티스토리 뷰

오늘은 분사구문에 대해서 공부해보도록 하겠습니다. 종속절에 대한 이해가 있다면 분사구문을 이해하는 것은 아주 쉽습니다. (종속절에 대한 부분은 바로 전 글에 나와있습니다) 멋진 사진 하나 보고 시작하겠습니다.

 

 

 

(3) 분사구문 + 주절

설명: 종속절 + 주절 복합문장을 현재분사 구를 통해서 간단하게 만든 구문이다.

형태: 종속절 + 주절 -> 현재분사 구문 + 주절

 

) After he finished lunch, he went out for a walk. - 점심식사 후에 그는 산책하러 나갔다.

          종속절                 주절

->Finishing lunch, he went out for a walk. - 점심식사 후에 그는 산책하러 나갔다.

          분사구문            주절

 

* 해석은 똑같지만 영어에서는 종속절이 훨씬 간단해 졌다는 것을 알 수 있다.

 

<1> 분사구문 만드는 방법

1. 종속절의 접속사를 생략한다.
2.
종속절의 주어와 주절의 주어가 같은 경우에 종속절의 주어를 생략한다.

(종속절의 주어와 주절의 주어가 다른 경우에는 종속절의 주어를 생략하지 않는다)
3.
종속절의 동사를 현재분사로 바꾼다.

(종속절이 부정문일 경우는 현재분사 앞에 Not만 써주면 된다)

 

1) When I went to the classroom, I saw her crying.

                종속절                 주절

해석: 내가 교실에 갔을 나는 그녀가 우는 것을 보았다.

-> 접속사 생략: I went to the class, I saw her crying.

-> 종속절의 주어 생략: went to the class, I saw her crying.

-> 동사의 현재분사 변환: Going to the class, I saw her crying.

 

2) Because the woman loved him, she always supported him.

해석: 그녀는 그를 사랑했기 때문에 항상 그를 지지했다.

-> 접속사 생략: the woman loved him, she always supported him.

-> 종속절의 주어 생략: loved him, she always supported him.

-> 동사의 현재분사 변환: Loving him, she always supported him.

 

* 종속절과 주절의 주어가 다른 경우 (종속절 주어 생략 X)

) Because the principal was looking at her, the teacher became very nervous.

                    종속절                             주절

해석: 교장선생님이 그녀를 쳐다보고 있었기 때문에 그 선생님은 매우 긴장되었다.

-> 접속사 생략: the principal was looking at her, the teacher became very nervous.

-> 동사의 현재분사 변환: The principle looking at her, the teacher became very nervous.

 

* 종속절의 동사가 수동일 경우 (분사구문의 과거분사 사용)

) As I was bitten by the dog, I called the police.

              종속절               주절

해석: 나는 그 강아지에게 물려서 경찰을 불렀다.

-> 접속사 생략: I was bitten by the dog, I called the police.

-> 종속절의 주어 생략: was bitten by the dog, I called the police.

-> 동사의 현재분사 변환: Being bitten by the dog, I called the police. (biting이 되는 것이 아니라 수동의 의미를 살려주어야 하기 때문에 being bitten 된다) (Being 생략가능)

-> Being 생략 시: Bitten by the dog, I called the police. (결과적으로 과거분사가 옴)

 

* 종속절의 시제가 주절의 시제보다 과거일 때 (현재분사가 아닌 Having p.p 사용)

) Since I had been to China, I didn’t need him to accompany me.

             종속절                        주절

해석: 나는 중국에 가본 적이 있었기 때문에 그가 나를 동반해 줄 필요가 없었다.

-> 접속사와 주어 생략: Had been to China, I didn’t need him to accompany me.

-> 동사의 Having p.p. 변환: Having been to China, I didn’t need him to accompany me.

 

<2> 분사구문의 종류와 해석

설명: 분사구문을 만들면 접속사가 사라지므로 생략된 접속사의 의미는 문맥에 맞게 추론하여야 한다. 분사구문에 나오는 의미들은 대표적으로 시간, 이유, 조건, 양보, 부대상황이 있다.

 

[1] 분사구문 (시간)
의미: ‘~하는 때에, ~한 후에, ~하기 전에같은 시간의 의미를 나타낸다.

1) While I was walking along the street, I met a friend of mine.

-> Walking along the street, I met a friend of mine.

- 거리를 따라 걸을 나는 내 친구 한 명을 만났다.

2) After we finished the work, we watched the game on TV.
- Finishing the work, we watched the game on TV.

- 우리는 일을 끝낸 후에 텔레비전에서 게임을 보았다.

3) When I arrived at the station, he called me.
- Arriving at the station, he called me.

- 내가 역에 도착했을 그는 나를 불렀다.

4) When she was left alone, she began to cry.
- (Being) Left alone, she began to cry.

- 그녀가 혼자 남겨졌을 그녀는 울기 시작했다.

 

 [2] 분사구문 (이유)
의미: ‘~때문에, ~해서라는 이유를 나타낸다.
1) As she had no car, she stayed at home.
-> Having no car, she stayed at home.

- 차가 없었기 때문에 그녀는 집에 머물렀다.

2) As he was overwhelmed with surprise, he was unable to speak.

-> (Being) overwhelmed with surprise, he was unable to speak.

- 그는 놀라움에 압도되어서 말을 할 수가 없었다.

3) Because he was sick, he couldn’t attend the meeting.
-> Being sick, he couldn’t attend the meeting.

- 그는 아팠기 때문에 그 회의에 참석할 수가 없었다.

4) Because I was tired with the hard work, I went to bed early.
-> (Being) tired with the hard work, I went to bed early.

- 나는 힘든 일로 피곤해서 일찍 잤다.

 

[3] 분사구문 (조건)
의미: ‘~라면, ~한다면이라는 의미로 조건을 나타낸다.  

1) If you turn left, you will see the building.
-> Turning left, you will see the building.

- 오른쪽으로 돌 너는 그 건물을 볼 것이다.

2) If you consider his age, he is very wise.

-> Considering his age, he is very wise.

- 그의 나이를 고려하면 그는 아주 지혜롭다.

3) If I get up early, I will go there.
-> Getting up early, I will go there.

- 일찍 일어나 나는 그곳에 갈 것이다.

 

[4] 분사구문 (양보)

의미: ‘~일지라도, 비록 ~이지만이라는 의미로 양보의 뜻을 나타낸다.

1) Even if I admit he is right, I cannot forgive him.
-> Admitting he is right, I cannot forgive him.

- 그가 옳다고 인정할지라도 나는 그를 용서할 수 없다.

2) Though he lives on the seashore, he cannot swim.
-> Living on the seashore, he cannot swim.

- 해안가에 살지라도 그는 수영을 하지 못한다.

3) Though she was invited to the party, she did not come.
-> (Being) invited to the party, she did not come.

- 파티에 초대되었지만 그녀는 오지 않았다.

 

[5] 분사구문 (부대상황)

의미: ‘~하면서, ~한 채라는 동시 동작을 나타낸다.

부대상황 문장의 경우에는 절로 오지 못하고 처음부터 분사구문으로 오는 것이 원칙이다.

1) Looking at his mother, he asked what the matter was with her.

- 어머니를 바라보면서 그는 그녀에게 무엇이 문제인지 물어보았.

2) Standing on the cliff, he watched the sun setting.

- 절벽에 서서 그는 해가 지는 것을 바라보았다.

3) Singing together, they danced round and round.

- 함께 노래 부르면서 그들은 빙빙 돌며 춤을 쳤다.

4) The train departs at six, arriving there at seven. (분사구문이 뒤에 나온 경우)

- 기차는 6시에 출발하고 7시에 그곳에 도착한.

5) He went away, waving his hand. (분사구문이 뒤에 나온 경우)

- 손을 흔들면서 그는 멀리 갔다.

6) The boy ran away, followed by a barking dog. (분사구문이 뒤에 나온 경우)

- 짖는 강아지에 쫓겨서 그 소년은 도망갔다.

 

 

* 부대상황을 나타내는’with+목적어+형용사/부사()’

설명: 분사구문 대신 전치사 with를 이용한 부사구로도 부대상황을 표현할 수 있다.

형태: with+목적어+형용사/부사()

1) Don’t speak with your mouth full.

- 입에 음식이 가득한 상태로 말하지 말아라.

2) He was sitting on the sofa with the pie in his mouth.

- 그는 입에 파이가 있는 상태로 소파에 앉아 있었다.

3) Mr. Smith often sleeps with one eye open.

- 스미스는 자주 한쪽 눈을 뜬 상태로 잔다.

4) He stood there with his back against the wall.

- 그는 등을 벽에 기대고 거기에 서 있었다.


 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함